Prénom
Il y a trois parties dans les noms vietnamiens. La première partie est comparable au nom de famille (họ) ; la seconde partie est le nom intermédiaire (tên đệm), il sert souvent à désigner le sexe de l'individu (Văn pour le masculin et Thị pour le féminin) ; la troisième partie correspond à peu près au prénom (tên).
Le prénom vietnamien de notre petite fille est donc « Hien » ce qui signifie « douce et paisible ». Olalala tout un programme nous saurons bien lui rappeler plus tard à des moments bien choisis bien sûr.
Voici une liste qui donne la traduction de tout un tas de prénom vietnamien, elle me paraît assez complète et détaillée (traduction différente du prénom en fonction des accents positionnés)
Pour ce qui est du prénom que nous allions donner à notre petite princesse, le débat a été ardu, discussions, arguments contre-arguments, tentative d’intox (oui, oui !), campagne de propagande, tous les moyens étaient bon pour gagner l’autre à sa cause. Il faut dire que les deux camps sont un peu têtus (une bretonne et un italien vous pensez bien !) et le sujet d’importance J L’accord n’était pas facile à trouver. Un seul prénom ralliait tous les suffrages, mais je l’utilisais comme pseudo de blog (aie, aie quel casse tête !). Bah oui quand il a fallu choisir mon pseudo il ya quelques mois j’ai pris un prénom que j’aimais bien, savais pas moi que c’était le seul que nous aimerions en commun.
Bon finalement, tout le monde est d’accord, nous irons chercher notre petite Juliette au Vietnam dans quelques mois et tant pis pour moi je n’ai plus qu’à chercher un autre pseudo (nah !) vais pas finir schizophrène non mais !